Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  153

Persecutione pignoris omissa debitores actione personali convenire creditor urgueri non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.919 am 12.08.2018
Wenn ein Gläubiger die Verfolgung der Sicherheit aufgibt, kann er nicht gezwungen werden, die Schuldner stattdessen direkt zu verklagen.

von carolin.979 am 15.01.2019
Nach Aufgabe der Pfändungsverfolgung kann der Gläubiger nicht gezwungen werden, die Schuldner durch eine persönliche Klage zu belangen.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
debitores
debitor: Schuldner, one who owes
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
Persecutione
persecutio: Verfolgung
personali
personalis: persönlich
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
urgueri
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum