Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  117

Illud quoque decernimus, ne in eam equos liceat intromitti vel nuptias celebrari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.a am 02.02.2016
Wir verfügen hiermit, dass weder Pferde hineingelassen werden dürfen noch Hochzeiten dort abgehalten werden sollen.

von chiara.905 am 12.02.2016
Wir verfügen hiermit, dass weder Pferde in diesen Ort gebracht werden dürfen noch Hochzeiten daselbst gefeiert werden können.

Analyse der Wortformen

celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equos
equus: Pferd, Gespann
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intromitti
intromittere: hineinschicken
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum