Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  989

Si igitur in fraudem tuam id fecit, bonis eius excussis usitatis actionibus, si tibi negotium fuerit gestum, ea quae in fraudem alienata probabuntur revocabis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.835 am 19.05.2020
Wenn er dies also zu deinem Nachteil in betrügerischer Absicht getan hat, nachdem seine Güter durch übliche Rechtshandlungen geprüft wurden, und dir ein Geschäft getätigt wurde, kannst du die Dinge, die nachweislich in betrügerischer Absicht veräußert wurden, zurückfordern.

von sina975 am 12.08.2019
Wenn er also betrügerisch gegen Sie gehandelt hat, nachdem seine Vermögenswerte durch übliche Rechtsverfahren geprüft wurden, und das Geschäft in Ihrem Auftrag abgewickelt wurde, können Sie Eigentum, das nachweislich betrügerisch übertragen wurde, zurückfordern.

Analyse der Wortformen

actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alienata
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excussis
excussus: straff
excutere: abschütteln, herauschütteln
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
probabuntur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revocabis
revocare: zurückrufen
Si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
tuam
tuus: dein
usitatis
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum