Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  938

Cum et filii familias possint habere substantias, quae patribus adquiri vetitae sunt, nec non peculium vel castrense vel quod patre volente possident, quare cessio bonorum eis deneganda sit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina955 am 26.08.2013
Da Söhne unter väterlicher Gewalt Vermögenswerte besitzen können, die Vätern zu erwerben verboten sind, sowie ein Peculium, sei es militärisch oder mit Zustimmung des Vaters, warum sollte ihnen dann die Abtretung ihrer Güter verwehrt werden?

von kay.q am 15.04.2014
Wenn Kinder unter väterlicher Gewalt Vermögen besitzen können, das ihren Vätern zu erwerben verboten ist, sowie ihre Militärgewinne oder alles, was sie mit Erlaubnis ihres Vaters besitzen, warum sollte ihnen dann nicht erlaubt sein, Konkurs anzumelden?

Analyse der Wortformen

adquiri
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
castrense
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig
cessio
cessio: Abtretung
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deneganda
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patre
pater: Vater
patribus
pater: Vater
peculium
peculium: das Privatvermögen
possident
possidere: besitzen, beherrschen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
substantias
substantia: Wesen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vetitae
vetare: hindern, verhindern, verbieten
volente
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum