Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (7)  ›  342

Vel enim paganum est peculium vel castrense vel quod medietatem inter utrumque obtinet, quod quasi castrense nuncupatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

castrense
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig, EN: of/connected with camp or active military service
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
medietatem
medietas: Mitte, EN: center/mid point/part
nuncupatur
nuncupare: bekanntmachen, nennen
obtinet
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
paganum
paganum: EN: civilian affairs (pl.)
paganus: dörflich, Heide, EN: pagan
peculium
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
quasi
quasi: als wenn
utrumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum