Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  844

Haec, si adversus viri clarissimi rectoris provinciae vel spectabilium iudicum sententias fuerit appellatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.916 am 13.08.2019
Diese Regeln gelten, wenn gegen die Urteile des ausgezeichneten Provinzgouverneurs oder der ehrenwerten Richter Berufung eingelegt wird.

von ada909 am 19.09.2022
Diese Dinge, falls gegen die Urteile des hochansehnlichen Provinzrektors oder der angesehenen Richter Berufung eingelegt worden sein sollte.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rectoris
rector: Lenker, director, helmsman
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
si
si: wenn, ob, falls
spectabilium
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum