Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (21)  ›  1043

Titulos, qui alytarchiae et syriarchiae muneribus in prima syria deputati sunt, per officia tam viri spectabilis comitis orientis quam viri clarissimi rectoris provinciae flagitari praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
comitis
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
deputati
deputare: beschneiden, absägen
deputatus: EN: deputy
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flagitari
flagitare: dringend fordern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
per
per: durch, hindurch, aus
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rectoris
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
spectabilis
spectabilis: sichtbar; EN: Respectable, title of high officers of late empire; EN: noteworthy, outstanding
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria
tam
tam: so, so sehr
Titulos
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum