Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  801

Sed si a proconsulibus vel augustali vel comite orientis vel vicariis fuerit appellatum, virum illustrem praefectum praetorio, qui in nostro est comitatu, virum etiam illustrem quaestorem nostri palatii sacris iudiciis praesidentes disceptationem iubemus adripere eo ordine, ea observatione, isdem temporibus, quibus ceterae quoque lites fatali die post appellationem in sacris auditoriis terminantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.j am 13.09.2021
Wenn aber von Prokonsule oder dem Augustalis oder dem Comes Orientis oder Vikaren eine Berufung erfolgt, befehlen wir, dass der erlauchte Prätorianerpräfekt, der sich in unserem Hofstaat befindet, sowie der erlauchte Quästor unseres Palastes, der den heiligen Gerichtsverhandlungen vorsteht, die Untersuchung in jener Ordnung, mit jener Beachtung, zu jenen Zeiten übernehmen soll, in denen auch andere Streitigkeiten am Schicksalstag nach der Berufung in den heiligen Gerichtssälen beendet werden.

von ecrin.u am 23.08.2013
Wenn jedoch gegen Entscheidungen von Prokonsule, dem Augustalischen Präfekten, dem Grafen des Ostens oder Provinzgouverneuren Berufung eingelegt wird, verfügen wir, dass der Fall vom angesehenen Prätorianerpräfekten unseres Gerichtshofs und dem angesehenen Palastquästor verhandelt wird, die über kaiserliche Urteile präsidieren. Diese Fälle müssen dasselbe Verfahren befolgen, dieselben Regeln beachten und denselben Fristen unterliegen wie andere Berufungen, die an den kaiserlichen Gerichten an ihrem festgelegten Tag abgeschlossen werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adripere
adripere: EN: take hold of
appellationem
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
auditoriis
auditorium: Hörsaal, lecture room, hall
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing
augustali
augustalis: EN: member of imperial military/religious group;
ceterae
ceterus: übriger, anderer
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
comite
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
disceptationem
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fatali
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illustrem
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
lites
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
observatione
observatio: Beobachtung, attention, action of watching/taking notice
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praesidentes
praesidere: schützen
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
proconsulibus
proconsul: Prokonsul, governor of a province
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terminantur
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicariis
vicaria: EN: vicarage, office of vicar
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, deputy, one acting for another, office of vicar
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum