Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (16)  ›  799

Ut his quae statuimus actitatis pareat appellator temporibus, quae de appellationibus definita noscuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actitatis
actitare: EN: act/plead frequently/repeatedly
appellator
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellationibus
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellator
appellator: Berufungskläger, EN: appellant, one who appeals
de
de: über, von ... herab, von
definita
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich, EN: definite/precise/limited/finite
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
noscuntur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pareat
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuimus
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum