Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (16)  ›  756

Si contra maiorem quinque et viginti annis sententia lata provocationis secutae tempore praefinito causas non esse repraesentatas nec appellatione pendente transactione finitum negotium rector animadverterit, res iudicatas exsequi curabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadverterit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appellatione
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
curabit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsequi
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
finitum
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
iudicatas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
pendente
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
praefinito
praefinire: vorher bestimmen
provocationis
provocatio: Herausforderung, EN: challenge
quinque
quinque: fünf, EN: five
rector
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
repraesentatas
repraesentare: vergegenwärtigen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secutae
seci: unterstützen, folgen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Si
si: wenn, ob, falls
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transactione
transactio: EN: transaction
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum