Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (16)  ›  755

Cum igitur ad munus vocatus appellaveris a praeside provinciae, iuste te appellasse ostende.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellaveris
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praeside
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
te
te: dich
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf, EN: peremptory or urgent call

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum