Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  755

Cum igitur ad munus vocatus appellaveris a praeside provinciae, iuste te appellasse ostende.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas862 am 14.07.2023
Wenn du also, nachdem du zum Dienst gerufen wurdest, vom Provinzstatthalter Berufung eingelegt hast, beweise, dass deine Berufung rechtmäßig war.

von ida.z am 25.08.2024
Wenn Sie nach Ihrer Amtseinführung beim Provinzgouverneur Berufung eingelegt haben, müssen Sie nachweisen, dass Ihre Berufung gerechtfertigt war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellaveris
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
te
te: dich
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum