Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  446

Quod si penes te dominium eius remansit, adito praeside provinciae cum natis hanc potes recuperare, si nulla moveatur status quaestio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.w am 07.11.2019
Wenn Sie noch das Rechtseigentum besitzen, können Sie es durch einen Besuch beim Provinzgouverneur mit Ihren Kindern zurückerlangen, sofern keine Streitigkeiten bezüglich des Rechtsstatus bestehen.

von maya.t am 29.08.2014
Wenn das Eigentumsrecht weiterhin in Ihrem Besitz geblieben ist, können Sie dies durch Anrufung des Provinzgouverneurs mit Ihren Kindern zurückerlangen, sofern keine Statusfrage aufgeworfen wird.

Analyse der Wortformen

adito
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
natis
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
nasci: entstehen, geboren werden
nare: schwimmen, treiben
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
remansit
remanere: zurückbleiben, bleiben
si
si: wenn, ob, falls
si: wenn, ob, falls
status
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum