Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  574

Si enim personalis forte fuerat mota actio, hypothecariae autem actionis nulla mentio procedebat, quidam putabant personalem quidem esse temporis interruptione perpetuatam, hypothecariam autem evanescere taciturnitate sopitam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.922 am 29.03.2021
Wenn jemand eine persönliche Klage eingeleitet hatte, aber keine Erwähnung des Sicherungsanspruchs machte, glaubten einige, dass die persönliche Klage aufgrund der Unterbrechung der Verjährungsfrist verlängert würde, während der Sicherungsanspruch mangels Erwähnung erlöschen würde.

von ian.839 am 05.05.2014
Denn wenn eine persönliche Klage vielleicht erhoben worden war, jedoch keine Erwähnung der hypothekarischen Klage vorging, dachten gewisse Leute, dass die persönliche [Klage] zwar durch Zeitunterbrechung fortgeführt würde, die hypothekarische [Klage] jedoch durch Schweigen gleichsam eingeschläfert verschwände.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evanescere
evanescere: verschwinden
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hypothecariae
hypothecarius: EN: concerning security for loan/debt
hypothecariam
hypothecarius: EN: concerning security for loan/debt
interruptione
interruptio: EN: interruption
mentio
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
personalem
personalis: persönlich
personalis
personalis: persönlich
procedebat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
putabant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Si
si: wenn, ob, falls
sopitam
sopire: betäuben, einschläfern
taciturnitate
taciturnitas: Stillschweigen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum