Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (12)  ›  573

Sed et in iudiciis in multis casibus tales altercationes ventilatas invenimus, et maxime propter longi temporis interruptionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altercationes
altercatio: Wortwechsel, Zank, EN: contention, dispute, wrangle, altercation
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interruptionem
interruptio: EN: interruption
invenimus
invenire: erfinden, entdecken, finden
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
longi
longus: lang, langwierig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
Sed
sed: sondern, aber
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ventilatas
ventilare: in der Luft schwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum