Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  561

Sed ex quo ab initio competit et semel nata est, et non iteratis fabulis saepe recreata, quemadmodum in furti dicebatur, post memoratum tempus finiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.e am 08.11.2022
Sobald es jedoch entsteht und seinen Ursprung nimmt, und nicht durch wiederholte Erzählungen erneuert wird, wie es beim Diebstahl gesagt wurde, endet es nach der festgelegten Zeit.

von luan971 am 19.08.2014
Aber von welchem Ursprung es gehört und einmal geboren ist, und nicht durch wiederholte Geschichten oft neu erschaffen, so wie es beim Diebstahl gesagt wurde, nach der erwähnten Zeit zu enden.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ab
ab: von, durch, mit
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
competit
competere: EN: meet
et
et: und, auch, und auch
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
iteratis
iterare: etw. wiederholen
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
recreata
recreare: wiedererzeugen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
memoratum
memorare: erinnern (an), erwähnen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
finiri
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum