Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  547

Exceptionem etiam triginta vel quadraginta annorum in illis contractibus, in quibus usurae promissae sunt, ex illo tempore initium capere sancimus, ex quo debitor usuras minime persolvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.962 am 05.06.2020
Wir legen die Ausnahme von dreißig oder vierzig Jahren bei jenen Verträgen fest, in denen Zinszahlungen versprochen wurden, und zwar beginnend von jenem Zeitpunkt an, ab dem der Schuldner die Zinsen in keiner Weise entrichtet hat.

von gustav.931 am 20.06.2016
Wir verfügen, dass die Verjährungsfrist von dreißig oder vierzig Jahren für Verträge mit vereinbarten Zinszahlungen von dem Zeitpunkt beginnt, an dem der Schuldner die Zinszahlungen vollständig eingestellt hat.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contractibus
contractus: Vertrag
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
persolvit
persolvere: zahlen
promissae
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quadraginta
quadraginta: vierzig
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sancimus
sancire: heiligen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
triginta
triginta: dreißig, dreissig
usurae
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
usuras
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum