Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  513

Hae autem actiones annis triginta continuis extinguantur, quae perpetuae videbantur, non illae, quae antiquitus temporibus limitantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.i am 21.09.2023
Diese Rechtsansprüche verjähren nach dreißig aufeinanderfolgenden Jahren - und zwar diejenigen, die zuvor als unbegrenzt galten, nicht jedoch jene, die bereits nach altem Recht zeitlich begrenzt waren.

von muhamed9885 am 04.01.2016
Diese Handlungen werden innerhalb von dreißig ununterbrochenen Jahren erlöschen, [jene], die als unendlich galten, nicht diejenigen, die von alters her durch Zeiträume begrenzt sind.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
continuis
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
extinguantur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
triginta
triginta: dreißig, dreissig
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum