Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  513

Hae autem actiones annis triginta continuis extinguantur, quae perpetuae videbantur, non illae, quae antiquitus temporibus limitantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed9885 am 04.01.2016
Diese Handlungen werden innerhalb von dreißig ununterbrochenen Jahren erlöschen, [jene], die als unendlich galten, nicht diejenigen, die von alters her durch Zeiträume begrenzt sind.

Analyse der Wortformen

Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
triginta
triginta: dreißig, dreissig
continuis
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
extinguantur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum