Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  510

Quae ergo ante non motae sunt actiones, triginta annorum iugi silentio, ex quo competere iure coeperunt, vivendi ulterius non habeant facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia852 am 13.11.2021
Rechtliche Handlungen, die nicht innerhalb von dreißig Jahren kontinuierlicher Untätigkeit seit ihrem Gültigkeitsdatum verfolgt wurden, können nicht mehr geltend gemacht werden.

von emilian.d am 12.12.2013
Diejenigen Handlungen, die nicht vorgebracht wurden, sollen nach dreißig Jahren ununterbrochenen Schweigens, von dem Zeitpunkt an, an dem sie rechtlich gültig wurden, nicht mehr die Befugnis haben weiterzubestehen.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
competere
competere: EN: meet
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iugi
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
motae
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triginta
triginta: dreißig, dreissig
ulterius
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ulterior: jenseitig, entfernt
vivendi
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum