Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  457

Tempus expeditionis adversus petitiones, si quae competisse iuste probari possunt, praescriptionem non parit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.912 am 22.12.2018
Die Militärdienstzeit begründet keine Verjährungsfrist gegen Ansprüche, die rechtlich nachweisbar sind.

von nathan9819 am 05.08.2018
Die Zeit der Rechtsverfolgung gegen Ansprüche, sofern diese als rechtmäßig nachweisbar gelten können, begründet keine Verjährung.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
competisse
competere: EN: meet
conpetere: EN: meet
expeditionis
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
petitiones
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptionem
praescriptio: das Voranschreiben
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
Tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum