Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  466

Adversus petitiones adversarii si quid iuris habes, uti eo potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.9839 am 09.09.2015
Wenn Sie rechtliche Ansprüche gegen die Forderungen Ihres Gegners haben, können Sie diese geltend machen.

von casper.8886 am 28.02.2017
Gegen die Anträge des Gegners kannst du, wenn du ein Recht hast, dieses geltend machen.

Analyse der Wortformen

adversarii
adversarii: Gegner, Gegner
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
petitiones
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum