Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  381

Furtum etiam contrahere citra voluntatem domini contractantem, ut eius rei nec usucapio possit procedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.851 am 27.05.2014
Man begeht auch Diebstahl, indem man [Eigentum] ohne den Willen des Eigentümers behandelt, sodass selbst eine Ersitzung dieses Gutes nicht erfolgen kann.

von malia.8987 am 16.12.2023
Jemand begeht Diebstahl, indem indem er eine Sache ohne Einwilligung des Eigentümers behandelt, wodurch eine Eigentumserlangung durch Besitz unmöglich wird.

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
contractantem
contractare: EN: handle, finger, touch repeatedly, handle amorously
contrahere
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Furtum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
usucapio
usucapere: durch Verjährung erwerben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum