Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  339

Si is, qui te heredem fecit, propter matris condicionem servus dicitur et mater ante quinque annos litis motae vita decessit, praescriptioni locus erit, cum quaeri de statu non possit, nisi de condicione matris retractaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.x am 14.06.2017
Wenn die Person, die Sie zum Erben eingesetzt hat, aufgrund des Status ihrer Mutter als Sklave bezeichnet wird und die Mutter fünf Jahre vor Klageerhebung verstorben ist, greift die Verjährungsfrist, da der Status nicht in Frage gestellt werden kann, es sei denn, der Status der Mutter würde neu verhandelt.

von elise.r am 02.10.2014
Wenn derjenige, der dich zum Erben eingesetzt hat, aufgrund des Zustands der Mutter als Sklave gilt und die Mutter vor fünf Jahren vor Klageerhebung verstorben ist, wird eine Verjährung eintreten, da der Status nicht mehr hinterfragt werden kann, es sei denn, der Zustand der Mutter würde neu untersucht werden.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
heredem
heres: Erbe
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mater
mater: Mutter
matris
mater: Mutter
motae
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptioni
praescriptio: das Voranschreiben
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinque
quinque: fünf
retractaretur
retractare: überarbeiten
servus
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
te
te: dich
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum