Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  188

Si debitor ex administratione curae dominus tuus non solvendo constitutus fideicommissariam tibi reliquit libertatem, cum in fideicommissariis libertatibus eventum inspici tantum obtinuerit, nihil eius voluntas tibi prodesse potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Joel am 12.08.2021
Wenn Ihr Herr aufgrund seiner Pflichten als Vormund zahlungsunfähig geworden ist und Ihnen die Freiheit durch ein Treuhandverhältnis gewähren wollte, kann sein Wunsch Ihnen nicht helfen, da bie Freiheitsgewährungen durch Treuhand nur das Endergebnis zählt.

von estelle.h am 07.08.2023
Wenn Ihr Herr, nachdem er durch die Verwaltung einer Vormundschaft zum Schuldner geworden und als nicht zahlungsfähig festgestellt wurde, Ihnen die Freiheit durch Treuhand hinterlassen hat, kann, da bei treuhandbasierten Freiheiten nur das Ergebnis betrachtet wird, nichts von seinem Willen Ihnen nützen.

Analyse der Wortformen

administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fideicommissariam
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
fideicommissariis
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inspici
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
libertatibus
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obtinuerit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Si
si: wenn, ob, falls
solvendo
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tibi
tibi: dir
tuus
tuus: dein
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum