Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  184

Si in fraudem eorum quae fisco debebantur probari potest libertas data, non valet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.w am 30.05.2017
Wenn nachgewiesen werden kann, dass Freiheit zum Nachteil der dem Fiskus geschuldeten Beträge gewährt wurde, ist ist diese nicht gültig.

von natalie.e am 27.03.2021
Wenn nachgewiesen werden kann, dass die Freiheit gewährt wurde, um die Staatskasse zu betrügen, ist die Freiheitsgewährung ungültig.

Analyse der Wortformen

data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
debebantur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum