Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  185

Sed si pecuniam is, quem patrem tuum appellas, emptori dederit et ab eo redemptus ad libertatem productus est, nihil videtur bonis defuisse eius, qui fisci debitor dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.a am 20.07.2014
Wenn aber derjenige, den du deinen Vater nennst, dem Käufer Geld gegeben hat und von ihm ausgelöst zur Freiheit geführt wurde, scheint nichts von den Gütern dessen gefehlt zu haben, der als Schuldner des Fiskus bezeichnet wird.

von matthias878 am 23.12.2018
Wenn jedoch derjenige, den du deinen Vater nennst, dem Käufer Geld gezahlt und nach seinem Rückkauf die Freiheit erlangt hat, scheint dem Vermögen desjenigen, der als Schuldner des Fiskus gilt, nichts gefehlt zu haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellas
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
dederit
dare: geben
defuisse
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
emptori
emptor: Käufer
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
nihil
nihil: nichts
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
productus
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redemptus
redimere: zurückkaufen, loskaufen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tuum
tuus: dein
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum