Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (3)  ›  140

Sin vero eunuchi sint servi communes maiores decem annis, si quidem sine arte sint, in quinquaginta solidos computentur, sin autem artifices, usque ad septuaginta:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
arte
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
computentur
computare: berechnen, ausrechnen, EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
decem
decem: zehn
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eunuchi
eunuchus: Eunuch, EN: eunuch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
Sin
sin: wenn aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solidos
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum