Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (3)  ›  141

Minores etenim decem annis eunuchos non amplius triginta solidis aestimari volumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimari
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
decem
decem: zehn
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
eunuchos
eunuchus: Eunuch, EN: eunuch
Minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Minores
parvus: klein, gering
solidis
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum