Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  878

Sin autem artifices sunt, usque ad triginta solidos aestimatione eorum procedente, sive masculi sive feminae sunt, exceptis notariis et medicis utriusque sexus, cum notarios quinquaginta solidis aestimari volumus, medicos autem et obstetrices sexaginta:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.858 am 10.09.2014
Wenn es sich jedoch um Facharbeiter handelt, sollen diese mit bis zu dreißig Solidi bewertet werden, sowohl Männer als auch Frauen, mit Ausnahme von Notaren und medizinischen Fachkräften beiderlei Geschlechts, da wir die Bewertung von Notaren auf fünfzig Solidi und von Ärzten und Hebammen auf sechzig Solidi festsetzen:

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triginta
triginta: dreißig, dreissig
solidos
solidus: dicht, massiv
aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
procedente
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
sive
sive: oder wenn ...
masculi
masculus: männlich, proper to males
sive
sive: oder wenn ...
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
notariis
notarius: Sekretär, Stenograph
et
et: und, auch, und auch
medicis
medica: aus Medien eingeführter Klee, physician, healer
medice: EN: doctor (female), physician, healer
medicus: heilsam, heilend, Arzt
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
notarios
notarius: Sekretär, Stenograph
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
solidis
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
aestimari
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
medicos
medicus: heilsam, heilend, Arzt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
obstetrices
obstetricare: EN: assist in childbirth, perform the office of a midwife, provide obstetric care
obstetrix: Hebamme
sexaginta
sexaginta: sechzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum