Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  142

Et eorum partem competentem socii accipientes libertatem eis per competentes iudices imponere compellentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.905 am 01.09.2021
Und deren angemessenen Teil die Mitglieder erhaltend, werden sie durch kompetente Richter gezwungen werden, ihnen Freiheit aufzuerlegen.

von anastasija.l am 08.05.2020
Und nachdem die Partner ihren angemessenen Anteil erhalten haben, werden sie durch geeignete Richter gezwungen sein, ihnen die Freiheit zu gewähren.

Analyse der Wortformen

accipientes
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
compellentur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
competentem
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
Et
et: und, auch, und auch
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imponere
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum