Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  109

Illud etiam satis acerbum nobis visum est, quod putabat antiquitas, si in liberali iudicio superatus fuerat servus a domino, deinde servi pretium ab aliquo ei solutum est, in latinitate eum remorari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.8865 am 09.12.2016
Wir fanden es auch ziemlich hart, dass nach altem Brauch, wenn ein Sklave einen Freiheitsprozess gegen seinen Herrn verlor und dann jemand dem Herrn den Preis des Sklaven zahlte, der Sklave dennoch im Status eines Lateiners verblieb.

Analyse der Wortformen

Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
acerbum
acerbum: herbe, herbe, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
nobis
nobis: uns
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
putabat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
antiquitas
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberali
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
superatus
superare: übertreffen, besiegen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
servus
servus: Diener, Sklave
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
ab
ab: von, durch, mit
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latinitate
latinitas: reiner lateinischer Ausdruck
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
remorari
remorari: EN: delay

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum