Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  969

Nam fideicommissum ei relictum usque ad eum modum potest petere, quod deducto pretio servorum, quos fuerat rogata manumittere, relictorum substantia patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.m am 04.12.2022
Sie können das treuhänderisch hinterlassene Erbe nur bis zu dem Betrag beanspruchen, der nach Abzug der Kosten für die Freilassung der Sklaven, deren Freilassung ihnen aufgetragen wurde, verbleibt.

von dana841 am 26.07.2018
Denn das ihm/ihr hinterlassene Fideikommiss kann er/sie insoweit beanspruchen, als die Substanz des Vermächtnisses es nach Abzug des Preises der Sklaven, die zu manumittieren er/sie aufgefordert war, erlaubt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deducto
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
manumittere
manumittere: freilassen
modum
modus: Art (und Weise)
Nam
nam: nämlich, denn
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictorum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rogata
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
servorum
servus: Diener, Sklave
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum