Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (19)  ›  912

Itaque veterum dubietate quiescente nobis placuit, ut et libertas omnimodo competat et commodum, quod heredi vel extraneo relinquitur, non abstrahatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstrahatur
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
competat
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
dubietate
dubietas: Zweifel, Unsicherheit
et
et: und, auch, und auch
extraneo
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, EN: external, extraneous, foreign, EN: foreigner (male)
heredi
heres: Erbe, EN: heir/heiress
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiescente
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquitur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum