Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  038

Vel, si re vera ei relictum fuerat legatum vel fideicommissum, si demus licentiam heredi falcidiam, si competat, ex hoc retinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja953 am 19.04.2018
Oder, wenn ihm tatsächlich ein Vermächtnis oder Treuhandvermächtnis hinterlassen worden war, gestatten wir dem Erben, den Falzidischen Anteil davon zu behalten, sofern dies zutrifft.

von chayenne.846 am 14.06.2017
Oder, wenn ihm in Wahrheit ein Vermächtnis oder Treuhandvermächtnis hinterlassen worden war, wenn wir dem Erben die Falcidische Quote, falls sie anwendbar ist, zu behalten gestatten.

Analyse der Wortformen

Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
si
si: wenn, ob, falls
demus
dare: geben
demus: EN: at last, finally
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
heredi
heres: Erbe
falcidiam
falcidia: EN: portion (1/4) of estate secured to legal heir by Falcidian law of 40 BC
si
si: wenn, ob, falls
competat
competere: EN: meet
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum