Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  902

Sin vero legato aut fideicommisso relicto testator legatarium seu fideicommissarium prohibuerit heredem suum vel alium quendam debitum exigere, habet debitor adversus legatarium seu fideicommissarium agentem usque ad quantitatem relicti fideicommissi sive legati exceptionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.8911 am 07.07.2022
Wenn jedoch jemand in seinem Testament ein Vermächtnis oder Treuhandvermögen hinterlässt und seinen Erben oder jemand anderen davon abhält, eine Schuld einzutreiben, kann der Schuldner gegenüber dem Begünstigten, der versucht die Schuld zu erheben, eine Einrede geltend machen, und zwar bis zur Höhe des hinterlassenen Vermächtnisses oder Treuhandvermögens.

von isabel.h am 24.03.2019
Wenn jedoch ein Erblasser bei Hinterlassung eines Vermächtnisses oder Treuhandguts seinem Erben oder einer anderen Person untersagt hat, eine Schuld einzutreiben, hat der Schuldner gegen den Vermächtnisnehmers oder Treuhänder, der Klage erhebt, bis zur Höhe des hinterlassenen Vermächtnisses oder Treuhandguts eine Einrede.

Analyse der Wortformen

agentem
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
debitum
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fideicommissarium
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
fideicommisso
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredem
heres: Erbe
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatarium
legatarius: im Testament bedacht
legato
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
prohibuerit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quantitatem
quantitas: Menge, quantity, degree, size
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
Sin
sin: wenn aber
sive
sive: oder wenn ...
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usque
usque: bis, in einem fort
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum