Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  898

In legatis quidem et fideicommissis etiam modus adscriptus pro condicione observatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.p am 03.06.2015
Bei Vermächtnissen und Treuhandschaften wird jede schriftlich niedergelegte Einschränkung als verbindliche Bedingung behandelt.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
fideicommissis
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
modus
modus: Art (und Weise)
adscriptus
adscribere: zuschreiben, insert
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
observatur
observare: beobachten, beachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum