Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  826

Quotiens principali loco heres institutus testatori succedit, legata seu fideicommissa a substituto data posci iure non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.l am 07.07.2014
Wenn der in der Hauptposition eingesetzte Erbe dem Erblasser nachfolgt, können Vermächtnisse oder Fideikommisse, die vom Substituten gegeben wurden, nicht rechtlich geltend gemacht werden.

von xenia9887 am 18.05.2023
Wenn der Haupterbe vom Erblasser geerbt hat, können Vermächtnisse oder Treuhandverfügungen, die vom Ersatzerben eingerichtet wurden, nicht rechtmäßig geltend gemacht werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fideicommissa
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
institutus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legata
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posci
poscere: fordern, verlangen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
substituto
substituere: etw. darunter stellen
substitutus: EN: alternative heir
succedit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
testatori
testator: Testator

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum