Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  798

Cum enim mulieres ad hoc natura progenuit, ut partus ederent, et maxima eis cupiditas in hoc constituta est, quare scientes prudentesque periurium committi patimur ?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah9988 am 02.07.2017
Da die Natur die Frauen doch wahrlich zu dem Zweck hervorgebracht hat, Nachkommen zu gebären, und ihnen die größte Begierde dafür gegeben wurde, warum dulden wir wissentlich und verständig, dass Meineid begangen wird?

von selina.b am 10.05.2014
Da die Natur die Frauen ausdrücklich dazu geschaffen hat, Kinder zu gebären, und ihnen diese Begierde als stärkstes Verlangen eingepflanzt hat, warum erlauben wir wissentlich und absichtlich, dass Meineid geschieht?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
committi
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
ederent
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mulieres
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
periurium
periurium: Meineid, perjury
progenuit
progignere: entstehen
prudentesque
prudens: klug, erfahren
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
prudentesque
que: und
scientes
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum