Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  079

Cum autem in confinio earum dubitationum tertia exorta est, quare non et eam decidimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel8819 am 08.10.2021
Wenn zudem an der Grenze dieser Zweifel ein Dritter aufgetreten ist, warum entscheiden wir diesen nicht auch?

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
confinio
confinium: Grenzgebiet
confinius: EN: adjoining, contiguous/having a common boundary
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dubitationum
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
et
et: und, auch, und auch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
decidimus
decidere: fallen, herabfallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum