Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  079

Cum autem in confinio earum dubitationum tertia exorta est, quare non et eam decidimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel8819 am 08.10.2021
Wenn zudem an der Grenze dieser Zweifel ein Dritter aufgetreten ist, warum entscheiden wir diesen nicht auch?

von johanna.t am 16.10.2017
Da jetzt eine dritte Frage zu diesen anderen Themen aufgekommen ist, warum lösen wir sie nicht auch gleich?

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
confinio
confinium: Grenzgebiet
confinius: EN: adjoining, contiguous/having a common boundary
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decidimus
decidere: fallen, herabfallen
dubitationum
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum