Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  788

Hoc eodem valente, et si quis rem immobilem cuidam legaverit vel fideicommiserit eamque alienari prohibuerit adiciens, ut, si hoc fideicommissarius praeterierit, familiae suae res adquiratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.r am 17.10.2015
Die gleiche Regel gilt, wenn jemand eine Immobilie treuhänderisch für eine andere Person hinterlegt und deren Verkauf untersagt, mit der Maßgabe, dass die Immobilie im Falle der Missachtung dieser Einschränkung durch den Treuhänder an die Familie des Erblassers zurückfällt.

von finja.a am 19.08.2013
Unter der Maßgabe desselben Grundsatzes, wenn jemand eine unbewegliche Sache jemandem vermacht oder treuhänderisch überlassen und deren Veräußerung verboten hat, mit der Zusatzbestimmung, dass, falls der Fideikommissar dies missachtet, die Sache seiner Familie zufallen soll.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eodem
eodem: ebendahin
valente
valens: kräftig;
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
immobilem
immobilis: unbeweglich
cuidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
legaverit
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
alienari
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienari: EN: avoid (with antipathy)
prohibuerit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
adiciens
adicere: hinzufügen, erhöhen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
fideicommissarius
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
adquiratur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum