Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  669

Quia tamen testatrix voluntatem suam non mereri unum ex heredibus declaraverat, merito eius portio non iure ad alium translata fisco vindicata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.o am 09.07.2020
Da die Erblasserin jedoch einen der Erben für unwürdig erklärt hatte, wurde dessen Portion, die nicht rechtmäßig auf einen anderen übertragen worden war, zu Recht vom Fiskus beansprucht.

von leopold848 am 10.08.2017
Da die Erblasserin erklärt hatte, dass einer der Erben die Erbschaft nicht verdiene, wurde dessen Anteil, der unrechtmäßig auf einen anderen übertragen worden war, zu Recht vom Staat eingezogen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
declaraverat
declarare: verkünden
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
heredibus
heres: Erbe
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
mereri
merere: verdienen, erwerben
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
portio
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
Quia
quia: weil
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
testatrix
testatrix: EN: testatrix, she who makes a will
translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vindicata
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum