Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  151

Nihil enim tam conveniens est naturali aequitati, quam voluntatem domini, volentis rem suam in alium transferre, ratam haberi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.974 am 27.12.2023
Nichts ist mit der natürlichen Gerechtigkeit mehr vereinbar, als den Wunsch eines Eigentümers zu achten, sein Eigentum auf einen anderen zu übertragen.

von luisa.9925 am 22.03.2019
Denn nichts entspricht der natürlichen Billigkeit so sehr, als dass der Wille eines Eigentümers, seine Sache auf einen anderen zu übertragen, als gültig anerkannt wird.

Analyse der Wortformen

aequitati
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
conveniens
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
Nihil
nihil: nichts
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratam
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
volentis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum