Cum enim gemini tramites inventi sunt, unus quidem ex anterioribus, qui deliberationem dederunt, alter autem rudis et novus a nostro numine repertus, per quem et adeuntes sine damno conservantur, electionem ei damus vel nostram constitutionem eligere et beneficium eius sentire vel, si eam aspernandam existimaverit et ad deliberationis auxilium convolaverit, eius effectum habere:
von til.a am 29.08.2016
Da nunmehr zwei verschiedene Rechtswege eröffnet wurden - einer aus früheren Entscheidungen der Autoritäten und ein anderer, neuer und beispielloser Weg, der durch unsere kaiserliche Autorität geschaffen wurde (welche die Antragsteller vor Schaden schützt) - gewähren wir ihnen die Wahl, entweder unserem neuen Gesetz zu folgen und dessen Vorteile zu genießen oder, sollten sie es vorziehen, es abzulehnen und sich auf frühere Entscheidungen zu berufen, deren Konsequenzen zu akzeptieren:
von aron.z am 13.03.2018
Denn wenn zwei Pfade gefunden werden, einer zwar von den Früheren, die Beratung gaben, der andere aber roh und neu entdeckt durch unsere göttliche Autorität, durch welchen auch diejenigen, die sich nähern, ohne Verlust bewahrt werden, geben wir ihm die Wahl, entweder unsere Verfassung zu wählen und deren Nutzen zu erfahren, oder, wenn er sie zu verachten gedenkt und zur Hilfe der Beratung flieht, deren Wirkung zu haben: