Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  615

Sin vero et ipse aliquas contra defunctum habebat actiones, non eae confundantur, sed similem aliis creditoribus per omnia habeat fortunam, temporum tamen praerogativa inter creditores servanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.8865 am 26.08.2014
Jedoch sollten, falls er selbst auch Ansprüche gegen den Verstorbenen hatte, diese nicht zusammengeführt werden, sondern er sollte in allen Belangen die gleiche Stellung wie andere Gläubiger haben, wobei die zeitbasierte Rangfolge unter den Gläubigern gewahrt bleibt.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aliquas
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
defunctum
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
confundantur
confundere: zusammengießen, vemischen
sed
sed: sondern, aber
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
creditoribus
creditor: Gläubiger
per
per: durch, hindurch, aus
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
praerogativa
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie
praerogativus: zuerst abstimmend, opinion, etc.)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
creditores
creditor: Gläubiger
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum