Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  612

Contra ipsum tamen heredem, secundum quod saepius dictum est, qui quantitatem rerum hereditarium expenderit, nulla actio extendatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.8822 am 17.01.2021
Gegen denselben Erben selbst soll, wie mehrfach besagt wurde, keine Rechtshandlung geltend gemacht werden, sofern er die Menge der ererbten Sachen verausgabt hat.

von mayla.923 am 14.06.2018
Wie bereits mehrfach festgestellt wurde, können gegen einen Erben, der die geerbten Vermögenswerte verausgabt hat, keine rechtlichen Schritte unternommen werden.

Analyse der Wortformen

Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
heredem
heres: Erbe
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepius
saepe: oft, häufig
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quantitatem
quantitas: Menge, quantity, degree, size
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
hereditarium
hereditarius: erbschaftlich, erblich
expenderit
expendere: ausgeben, bezahlen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
extendatur
extendere: ausdehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum