Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  441

Quae omnia et in legatis vel fideicommissis specialibus locum habere sancimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny954 am 12.03.2020
Wir verfügen, dass all diese Bestimmungen auch bei Vermächtnissen oder speziellen Treuhandverfügungen Gültigkeit haben.

von yasin.r am 17.04.2019
Wir verfügen, dass diese Bestimmungen auch auf Vermächtnisse und besondere Treuhandverhältnisse Anwendung finden.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
fideicommissis
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
specialibus
specialis: speziell, particular, individual, not general, special
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sancimus
sancire: heiligen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum