Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1044

Quod scilicet etiam super legatis seu fideicommissis a patre vel matre, avo vel avia, proavo vel proavia derelictis locum habet:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.g am 24.01.2017
Dies gilt ebenso für Vermächtnisse und Treuhandvermögen, die von Eltern, Großeltern oder Urgroßeltern hinterlassen wurden:

von michelle.i am 09.12.2018
Welches nämlich auch Geltung hat hinsichtlich der Vermächtnisse oder Fideikommisse, die von einem Vater oder einer Mutter, Großvater oder Großmutter, Urgroßvater oder Urgroßmutter hinterlassen wurden:

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
fideicommissis
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
patre
pater: Vater
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
matre
mater: Mutter
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
proavo
proavus: Urgroßvater
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
proavia
proavia: Urgroßmutter
derelictis
derelictum: EN: that which has been given up/abandoned
derelictus: EN: abandoned, derelict (places/sites)
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum