Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  412

Sed si quidem ipse testator plotio cuidam heres extitit, manifestissimum esse sibi sempronium heredem instituisse, ut per mediam ipsius personam plotii heres efficiatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.j am 14.10.2014
Wenn jedoch der Erblasser selbst Erbe eines gewissen Plotius geworden ist, so ist es offenkundig, dass er Sempronius zu seinem Erben eingesetzt hat, sodass er durch die Zwischenperson des Plotius selbst zum Erben werden konnte.

von justus.979 am 28.07.2020
Wenn der Erblasser selbst von einem gewissen Plotius geerbt hatte, ist es sehr deutlich, dass er Sempronius als seinen Erben eingesetzt hat, damit Sempronius durch Plotius als Zwischenperson erben würde.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
plotio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
pl:
cuidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
extitit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
manifestissimum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
heredem
heres: Erbe
instituisse
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
per
per: durch, hindurch, aus
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
personam
persona: Person, Maske, Larve
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
efficiatur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum