Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (9)  ›  416

Sin autem neque ipse testator plotio heres extitit neque plotium heredem antea scripsit et sic sempronium plotio heredem voluit esse, nullius esse momenti talem institutionem, cum non est verisimile in suum nomen quendam errasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
errasse
errare: irren, umherschweifen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extitit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institutionem
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
momenti
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
plotio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
Sin
sin: wenn aber
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
verisimile
verisimilis: wahrscheinlich, EN: having appearance of truth
voluit
volvere: wälzen, rollen
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
plotio
pl:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum