Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  380

Cum enim testamentorum ordinatio sub certa definitione legum instituta est, homines rustici et quibus non est litterarum peritia quomodo possunt tantam legum subtilitatem custodire in ultimis suis voluntatibus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.8894 am 23.05.2015
Wenn der Prozess der Testamentserstellung mit strengen rechtlichen Anforderungen versehen ist, wie können ungebildete Menschen und jene, die weder lesen noch schreiben können, möglicherweise solch komplexe Rechtsvorschriften bei der Verfügung ihrer letzten Wünsche befolgen?

von malin.843 am 22.03.2024
Da die Errichtung von Testamenten unter einer bestimmten gesetzlichen Definition festgelegt ist, wie sollen ländliche Menschen und jene ohne Schriftkundigkeit eine solch feine Gesetzesauslegung bei ihren letzten Verfügungen beachten können?

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
enim
enim: nämlich, denn (81)
testamentorum
testamentum: Testament, letzter Wille (81)
ordinatio
ordinare: ordnen (9)
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation (1)
sub
sub: unter, am Fuße von (81)
certa
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt (81)
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres (3)
certare: kämpfen, wetteifern, streiten (1)
definitione
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description (81)
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten (81)
institutum: Einrichtung, Brauch (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
homines
homo: Mann, Mensch, Person (81)
rustici
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
litterarum
littera: Buchstabe, Brief (81)
peritia
peritia: Erfahrung, Fähigkeit, praktische Erfahrung (81)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise? (81)
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum) (81)
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
subtilitatem
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit (81)
custodire
custodire: beaufsichtigen, bewachen (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
ultimis
ulterior: jenseitig, entfernt (9)
ulter: jenseitig (1)
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig (1)
suis
suum: Eigentum (9)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (9)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
sus: Sau, Schwein (1)
voluntatibus
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille (9)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum