Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  323

Nemo itaque relictus heres vel legibus ad successionem vocatus nostrum vel potentium nomen horrescat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie866 am 23.09.2018
Daher soll niemand, sei es ein eingesetzter Erbe oder per Gesetz zur Nachfolge Berufener, sich vor unserem Namen oder dem mächtiger Personen fürchten:

von leonardo.h am 25.06.2021
Daher soll niemand, sei er als Erbe eingesetzt oder gesetzlich zur Erbfolge berufen, sich fürchten, unseren Namen oder die Namen einflussreicher Personen zu verwenden:

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
potentium
potens: mächtig, stark, vermögend
nomen
nomen: Name, Familienname
horrescat
horrescere: starr werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum